The Road Map Project Parent Leadership Team is an organized representation of parent leadership in the Road Map Project region. They unite to pursue equitable change and sustainable partnership for family engagement, across our seven school districts. Learn more about each parent leader through this series. 

Dehlia Winbush

What is the most important lesson you want your children or other young people in your life to learn before adulthood?
¿Cuál es aquella importante lección de vida que usted quisiera que su hijo (o aquella persona importante en su vida) aprendiera antes de llegar a la edad adulta?

Understand that life will not hand you everything on a silver platter; you have to work for everything you want. Also, treating everyone like you want to be treated is a tool that will take you a long way in life.

Entiendo que la vida no te entregará todo en bandeja de plata; tienes que trabajar por todo lo que quieras. Además, tratar a todos como si quisieran que lo traten a usted es una herramienta que lo llevará por un largo camino en la vida.

Why is this work for our children and our community so important to you?
Para Usted, ¿Por qué considera este trabajo importante para nuestros hijos y nuestra comunidad?

This work of advocating for people of color is extremely important. I want to speak up for people who are not able to speak up. I want to be a part of the change regarding how our children are viewed and treated in school, which in the long run will help our families.

Este trabajo de abogacia/defensa de las personas de color es extremadamente importante. Quiero hablar por las personas que no pueden hablar. Quiero ser parte del cambio con respecto a cómo se ve y se trata a nuestros niños en la escuela, lo que a largo plazo ayudará a nuestras familias.

Where do you lead/serve in the community?
Teniendo en cuenta todos los lugares y/o espacios donde usted ayuda a otros: ¿En dónde se siente más conectado con la comunidad?

RMP PLT (Road Map Project Parent Leadership Team), SPEB (Supporting Partnerships in Education & Beyond), PSESD (Puget Sound Educational School District): Transformation Collaboration & RAC, and UW Fellows Community conversation.

Right now, I am most connected to my community with SPEB. I am connected to SPEB because I have a closer reach to my community. My partners are other parents who are ready to help with the fight. I received my information from many different locations.

RMP PLT (Equipo de liderazgo de padres del Road Map Project), SPEB (Asociaciones de apoyo en educación y más allá), PSESD (Distrito escolar educativo de Puget Sound): Colaboración de transformación y RAC, y conversación comunitaria de becarios de la UW.

En este momento, estoy más conectado con mi comunidad con SPEB. Estoy conectado a SPEB porque tengo un alcance más cercano a mi comunidad. Mis compañeros son otros padres que están listos para ayudar con la pelea. He recibido información de muchos lugares diferentes.

How has COVID-19 changed your everyday parenting and education?
De que manera COVID ha cambiado su dia a dia en la crianza y educación de sus hijos?

Since COVID-19 started, I have changed the way I parent. I am now a full-time teacher and counselor. My parenting style has become tougher and has more lessons on life than before.

Desde que comenzó COVID-19, he cambiado la forma en que soy padre. Ahora soy maestra y consejera de tiempo completo. Mi estilo de crianza se ha vuelto más duro y tiene más lecciones de vida que antes.

What have you learned as a parent about your children and family in this pandemic?
Que ha aprendido como padre sobre sus hijos y su familia en esta pandemia?

I know that my child is a fan of science. My daughter is a protector and wants to protect everyone in her life. My family and village around me are everything to me and that I want to make sure that they are safe at all times.

Sé que mi hijo es un fanático de la ciencia. Mi hija es protectora y quiere proteger a todos en su vida. Mi familia y el pueblo que me rodea lo son todo para mí y quiero asegurarme de que estén a salvo en todo momento.

Has the lack of person to person interaction affected your family in regards to education and family life?
De qué manera la falta de interacción personal ha afectado a sus familias en lo que respecta a la educación y  la vida familiar?

Person to person interaction has affected my household in so many ways. We have not been able to get out and see certain family members and it has affected our health in many different ways.

La interacción de persona a persona ha afectado a mi hogar de muchas maneras. No hemos podido salir y ver a ciertos miembros de la familia y ha afectado nuestra salud de muchas maneras diferentes.

Now that your children are at home doing remote learning, do you have a newfound respect for teachers?
Ahora que sus hijos están en casa aprendiendo a distancia, siente más respeto o simpatía por los maestros?

I have always appreciated teachers. Now that my child is home doing remote learning, my respect and appreciation is stronger.

Siempre he apreciado a los profesores. Ahora que mi hijo está en casa con aprendizaje remoto, mi respeto y aprecio son más fuertes.

What part has racism and inequity played in your education?
Qué papel han jugado el racismo y la inequidad en su educación?

Since I am a black woman, inequity and racism has been a part of my education. I would not be the woman I am without the hard aches that I have endured. Inequity and racism in education has pushed me towards greatness in education.

Porque soy mujer negra, la inequidad y el racismo han sido parte de mi educación. No sería la mujer que soy sin los fuertes dolores que he soportado. La inequidad y el racismo en la educación me han empujado hacia la grandeza en la educación.

Who was your favorite teacher or movie growing up and why?
¿Quién fue su maestro favorito o cuál fue su película favorita con la que usted creció y por qué?

My favorite teacher was Mr. Tate, my gym teacher. Mr. Tate taught me to be strong and courageous in everything I do. With determination, anything can be achieved. Mr. Tate will always be a teacher who showed me the true meaning of being a stand-up person.

Mi profesor favorito fue el Sr. Tate, mi profesor de gimnasia. El Sr. Tate me enseñó a ser fuerte y valiente en todo lo que hago. Con determinación, se puede lograr cualquier cosa. El Sr. Tate siempre será un maestro que me mostró el verdadero significado de ser una persona de pie.

Posted in: Family Engagement

Back to News & Events